手机浏览器扫描二维码访问
“自古英雄出少年,李先生虽然年少,但却敢想我等之不所想,做我等不敢做之事,顏某虽虚活多载,实在自愧不如。”
其实这事也怪不得顏度贺如此震惊。
在近百年西学东渐的大潮流下,大多数国人早就盲目的习惯接受,引进,学习洋人的东西。
其中更是有不少大师名人,直接提出来西方化的论调。
而且还很有市场!
因此李子文今日这一出內销转出口,开拓国际市场的想法,可谓是石破天惊。
当然在此之前,国內作品畅销海外並不是没有先例,像辜鸿铭英文撰写《华夏人的精神》,就借著一战的东风,曾风靡欧洲,在世界文坛混了个眼熟。
可辜鸿铭是谁,精通九国语言,学贯中西,被公认为国內东西方文化的第一人。像这位文坛大师,能走向世界的实在是少之又少。
当然除了辜鸿铭之外,李子文知道再过七八年,林语堂也会凭藉《生活的艺术》一书,横扫美利坚,一度连续52周位居《纽约时报》畅销书榜第一名。
更是被美利坚“每月图书俱乐部”选为推荐书。在之后长达数十年里,不断再版,全球销量高达数百万册,挣得那叫盆满釙满。
如果说张恨水是国內小说的王者
那林语堂就是横扫世界的华夏第一人。
国內!国外!
李子文可不会什么选择题,当然是全都要,要做就做两开花。
不想当將军的士兵不是好士兵
不想挣美元,赚英镑的作者,不是一个有理想的作者。
“顏主编,这里面不仅有中文版,后面还带著纯正的英文版翻译。”
李子文直接又给了顏度贺一个惊喜。
其实国內作品走向世界最大的困难,除了作品內容质量之外,还有翻译的问题。
如今很多的作品,在翻译过程中直接生搬硬套,甚至是偏离了作者原来的本意。
像辜鸿铭,林语堂能够获得成功,离不对他们自身深厚的英语功底,直接用英文编写,完全没有翻译的隔阂感,让西方读者读起来非常顺畅。
“有了这份英文书稿,此事便成了大半。”看著书稿后面一手流利的英文,顏度贺激动笑著说道,“那顏某这就去给沈老板拍电报,待明日过来再来叨扰。”
毕竟此事已经不是《红杂誌》和自己所能决定。
看著顏度贺离开的背影,李子文默默的將书稿再次收起。
走出国门,李子文早就有此打算。
至於《东方快车谋杀案》会不会一书成名,李子文並不担心。
作为一名重生人士,哪怕这本书反响一般,脑子里还有不少存货,其中不乏畅销世界几十年的不朽经典。
“玉屏,我出去一趟?”
(请记住追书就上101看书网,101??????.??????超讚网站,观看最快的章节更新)
过了约摸一盏茶功夫,李子文披上衣服,看著院子里的刘玉屏和冷清秋,简单的招呼一声,便急匆匆的出门而去。
“李先生,好久没见您嘞!最近可安好?”
和灵女校的门房老赵,看著神色匆匆的李子文,连忙打开了校门,笑著问道。
“过年不见,您也越发的精神了。”
和老赵閒聊两句,便直奔教师的休息室。
从廉政公署开始称雄港片是醉酒老王精心创作的灵异,旧时光文学实时更新从廉政公署开始称雄港片最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的从廉政公署开始称雄港片评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持从廉政公署开始称雄港片读者的观点。...
你听说过吗?如果你在夜深人静时,打开音乐播放器,戴上耳机,一个人缩进被子里将头罩住,反复听着循环的单曲。循环四十四遍后入睡,如果运气不好,再睁眼,你将不再躺在自己的床上,而是进入一个...
主要是在都市剧里,抢女主吧!当然要是也抢反派,傻白甜女主,哪有黑化的反派御姐香。各位书友要是觉得影视从咱们结婚吧开始还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
光鲜亮丽的都市背后,总有不为人知的黑暗,记载的东西,总有它存在的道理。各位书友要是觉得追击半岛还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
前世被人陷害,满门抄斩。重生归来,她势要披荆斩棘,杀出一条血路!...
我爹是皇帝,我娘是皇后,我舅是威名赫赫的大将军,我表兄是封狼居胥的冠军侯,你问我是谁?我是帝后嫡子,当今太子,未来大汉天子刘据啊。我掐指一算好像没当皇帝。我掐指再算多做多错,尸骨全无。不做不错,...